El Principito

El Principito

En mi familia, coleccionamos el libro El Principito en distintos idiomas (sí, somos un poco fanáticos de los idiomas). Hasta ahora tenemos 16 ejemplares y esperamos seguir aumentando la colección. Esta idea surgió de forma espontánea, ya que nunca he sido de las personas que coleccionan cosas. Cuando me casé, mi marido tenía El Principito en italiano y en inglés, y yo, lo tenía en español y en francés. Luego, a medida que han pasado los años, entre los viajes de amigos y familiares y los nuestros, de a poco han ido apareciendo más. Actualmente tenemos los que mencioné antes, y uno en alemán, ruso, griego, latín, estonio, tailandés, vasco, catalán, extremeño, danés y holandés.
El Principito es un libro que ha trascendido fronteras, porque ha sido traducido en miles de idiomas, con el fin de llegar a lectores de muchas partes del mundo. Quisiera tomar este ejemplo para destacar la importancia de la frase “el inglés es un medio, no un fin”. Muchas veces vemos el inglés como si fuese un fin, no el medio para llegar a ese fin. Esto pasa mucho por cómo nos exponen al idioma, ya que, para muchos, el inglés es una asignatura más, como cualquier otra. Esto dificulta buscar otro objetivo, más allá de sacarse una buena nota para pasar el ramo, y no permite ver lo que realmente quieres lograr con el idioma. 
Los invito a pensar en sus objetivos más allá del idioma y usar el inglés como medio para alcanzarlos. 
Regresar al blog

Deja un comentario

Ten en cuenta que los comentarios deben aprobarse antes de que se publiquen.